Subkulturer i Santiago - Del 3, Los flaites
I serien subkulturer i Santiago (läs även del 1 och del 2) har vi nu kommit till los flaites, hatade och föraktade av de flesta men likväl oumbärliga i det chilenska samhället.
Los flaites överstiger troligtvis såväl pokemons och pelolais till antalet och är ett vanligt förekommande inslag i stadsbilden. De fungerar utmärkt som en motpol till andra grupperingar vars existens delvis är uppbyggd kring att diffrentiera sig och ta avstånd från los flaites.
Los flaites skulle kunna sägas vara den mest folkliga av alla dessa subkulturer. En flaite är oftast en man med rötter i någon av Santiagos mindre bemedlade stadsdelar, kanske är han från en poblacion (fattiga ytterområden) och har med största sannolikhet en utbildningsnivå som ligger en bit under det chilenska genomsnittet. Bristen på utbildning gör sig synlig i språket som är torftigt, fattigt och obegripligt för en oinvigd. En flaites språk lämpar sig väl för parodier och är lätt att göra narr av.
Utöver dessa karaktäristiska men tvivelaktiga kvaliteter ryggar den typiska flaiten inte heller inför att ta till våld i situationer då han anser det vara befogat. Gärna bevistar han någon av favoritlaget Colo colos matcher där han ställer till med bråk och vandaliserar vad som än råkar komma i hans väg. En flaite är lätt att känna igen då han klär sig som om han vore huvudrollsinnehavare i en rap-video. Det är kepsar, byxor med häng och tre nummer för stora tröjor som gäller om man vill vara en riktig flaite. Gärna följt av ett hårt, rått och gangstaaktigt ansiktsuttryck.
I flaitens MP3, nysnodd från en cuico (snobb) i Las Condes häromdagen dånar hip hop, cumbia villera (argentinsk cmbia) eller reggaetón.
Ja, som ni märker frodas de negativa sterotyperna kring fenomenet flaites. Många är de gånger jag har hört någon chilenskt vän fnysa föraktfullt, utbrista "det där är bara såå flaite" eller "såg du vilka flaites!?" inför saker eller människor man vill uttrycka sitt ogillande för. Flaiten får ensam personifiera skräcken i det nyliberala Chile - att vara misslyckad. Flaiten finner sig i att stå kvar på de lägre trappstegen i den chilenska samhällspyramiden. Finner sig i den plats han blivit tilldelat och gör inget, eller till och med gör en grej av att inte ens göra en ansats till att klättra upp ett par steg. En mardröm i ett Chile där det mänskliga värdet till stor mäts i hur lyckad och framgångsrik en person är.
Så tur är det väl då att los flaites finns, för att fungera som hatobjekt och som till viss del kan användas för att projicera enskilda individers egna tillkortakommanden och misslyckanden på.
Exempel på en flaites obegripliga tal
Flaite:
Oyee jonathaan; le podi decirle a la jocelyn ke la pike ke me tengo ke puro virarme de aki, no vei ke la sora julita me dijo ke la fuera ayudarla en la gave
El equivalente al castellano sería:
Disculpa, Jonathan, ¿podrías decirle a Jocelyn que se de prisa? Pues, debo irme rápidamente, ya que La Señora Julia solicitó mi ayuda en La Vega?
Lånat från Inciclopedia
Flaite:
Oyee jonathaan; le podi decirle a la jocelyn ke la pike ke me tengo ke puro virarme de aki, no vei ke la sora julita me dijo ke la fuera ayudarla en la gave
El equivalente al castellano sería:
Disculpa, Jonathan, ¿podrías decirle a Jocelyn que se de prisa? Pues, debo irme rápidamente, ya que La Señora Julia solicitó mi ayuda en La Vega?
Lånat från Inciclopedia
8 kommentarer:
Hej Nadia, intressant artikel. Jag förstod ingenting av flaitespråket i slutet, förutom Jonathaan som jag visste är ett flaitenamn!
Tack för att du länkade till mig. Jag har länkat till dig också.
Jag forstar inte mkt av det dar jag heller, det var darfor jag var tvungen att lana citaten fran en annan sida.
Inte behover du tacka for lanken, det ar alltid roligt med nya latinamerikabloggar.
Hej Nadia,
följer din blogg med stort intresse även om det inte blivit så mycket kommentarer på sistonde.
And. flaite så hörde jag i helgen att namnet flaite skulle komma av engelskan "fly" och användas om knarkare eftersom de "flyger" när det är påtända. Senare kom termen att sprida sig till att omfatta alla oönskade element i allmänhet. En annan lustig sak är att när jag kom till Chile för första gången 2000 så användes ordet "punga" samt någon mer synonym men på sista tiden har "flaite" helt tagit över. Ha en bra dag! A
Hej anna!
Jag har ocksa hort nagonstans att flaite kommer fran fly, men att det overforts till chilensk slang med nagot felaktig betydelse egentligen.
Punga har jag aldrig hort, intressant hur flaite verkar ha tagit over helt.
Hola Nadia!
Intressanta inlägg du har haft angående subkulturer i Chile.
Tycker dock inte att Flaites skulle vara en subkultur,i den bemärkelse som pokemons eller pelolais är utan snarare en grupp människor som av sin omgivning definieras som "subkultur".
I sociologisk mening är en subkultur sågot som de som ingår i den har medvetet valt själva. De flesta som definieras som flaites i Chile har inte haft "valet" att själva välja att ingå i den av omgivningen tillskrivna identiteten. Flaites är snarare resultatet av en ekonomisk och kulturell verklighet som inte går att "välja" på samma sätt somm att bli t.ex. punkare eller pokemon.
Däremot har du helt rätt i att de betraktas som "subkultur". Men det är nog i likhet med mycket annat i Chile, en fars.
Bättre att ge sken av att deras klädval, musiksmak,språkkunskap, utbildningsnivå, lagtillhörighet är något dessa själva har valt än att de är resultatet av ett lands tillkortakommanden och ekonomiska och sociala verklighet.
Roligt att läsa dina artiklar om subkulturer. Kolla in "los lanas"
:)
Vladde, tack för din långa kommentar med många intressanta synpunkter.
Jag håller med dig i allt du har att säga, jag anser nog inte heller att flaites kan sägas vara en subkultur i egentlig mening då de, som du påpekar,främst av omvärlden uppfattas som en subkultur.
Los lanas har jag faktiskt aldrig hört talas om, vad är det?
"Los lanas", kännetecknas av att de själva valt att t.ex. bära långt hår (något som mapuches gjorde) och klä sig med kläder som finns på "ferias artesanales" (av ull, därav namnet "lana" på spanska). Man använder handgjorda smycken (halsband och armband), lyssnar på "vänstermusik" så som till exempel Sol y lluvia, Illapu, Victor Jara etc. Oftast uppvisar de ett stort intresse för kultur i allmänhet.
Du hittar de i trakterna kring Ferias artesanales och vid sociala manifestationer!
Vladde, tack for upplysningen!
Intressant information, nu vet jag vilka du menar.
Skicka en kommentar