Lokala uttryck och ord
Det absolut roligaste argentinska ordet som jag hörde i Buenos Aires var cola less. Jag gillar skarpt det härliga hopkoket av engelska och spanska, dessutom tycker jag att ordet är ganska talande och ger en tydlig bild av substantivet som det beskriver.
Uppdatering;
Den som först vågar sig på att gissa och dessutom lyckas lista ut vad cola less betyder vinner en liten souvenir från sydliga breddgrader!
Fuska inte nu! ;)
16 kommentarer:
Ingen som har kommenterat... är det bara jag som inte fattar? Cola vet jag ju vad det är, och jag vet också vad less är på engelska (och på svenska också för den delen), men jag får inte ihop det. :)
Jag hade nog inte heller fattat om jag inte hade sett substantivet samtidigt som jag hörde ordet, men då man väl greppat vad det handlar om är det faktiskt rätt kul.
Får se om det är någon mer som vågar sig på att gissa...tror jag skall utlysa en liten tävling ;)
Haha, gissa måste man ju fast jag inte har den blekaste... Med risk för att göra bort mig totalt gissar jag på cola light, fast är 99% säker på att det är svårare än så.
Nu vet jag, jag har googlat. =)
Light var nästan rätt, kan man säga... ;)
Kort kö , mindre kö , mindre svans eller nåt? Jag får inte inte heller ihop engelskans less och spanskans cola. fast jag blir lite förvirrad av pumans antydan om light.
Liten svans? Snör? Tråd? Äh jag kan säkert gissa hur myket som helst har en känsla av attdet är nåon sorts ordvits så nu går det runt i huvude , ska inte fuska.
Pumans dotter; Sa du fuskade anda, fy pa dig ;) Men helt latt ar det forstas inte...
Therese: Jag kan ju saga att du inte ar helt fel ute. Trad branns definitivt...och svans ar inte heller sa langt ifran. Forsok kombinera dem pa ett satt som gar ihop.
ÅH , jag fattar inget ... är det någon sexuell anspelning , typ en man med en liten eller...
ok , vild kanske långsökt gissning nu tråd + svans + ordvitsande kan det bli stringtrosa eller nåt... kommer inte på nåt annat än det och den icke så välutrustade mannen som jag föreslog ovan
Äh jag ger nog upp det här , kan ine sluta tänka på det annars och jag har en del som ska fixas.
Vadddååå fuskade? Jag har ju inte påstått att jag kunde. Jag bara gav upp. ;)
Therese: Stringtrosa är helt rätt! Antar att jag får skicka dig en liten souvenir. Om du mailar mig din adress på nadiaq@spray.se så skickar jag den när jag kommit hem till Sverige nästa vecka. Skall lägga ut en bild på lite olika souvenirer här på bloggen och låta dig välja.
Pumans dotter: Ja, ja. Du har väl rätt att fuska och ge upp är ju inte riktigt samma sak ;)
Yippie! Haha den var ju ganska kul. Fast jag fick ju en del hjälp anars hade jag nog inte listat ut det. Ska maila dig :)
Oj, men cola less har jag aldrig hört i Argentina, däremot jätteofta när jag bodde i Chile?! Intressant ord, hur som helst...
Therese: Visst var den?! Och grattis! Som sagt, jag skall ge dig ett par olika saker att valja mellan.
Vida Latina: Jag har aldrig stott pa ordet i Chile men sa har jag ju aldrig varit och shoppat stringtrosor har heller...Inte for att jag gjorde det i Buenos Aires heller men daremot var jag inne i en underkladesaffar. Expediten visade mig ett par trosor och fragade om jag ville se dem i Cola less ocksa. Gar man in i en underkladesaffar star det dessutom cola less brevid alla stringtrosor som hanger i skyltfonstren.
Skicka en kommentar